Potluck

邀请爱做饭的朋友来参与我的potluck!活动的地点是我的家。我住在Lawrence和Western周边,离棕线的Western站比较近。我会提前两天发具体地址给报名参与活动的人。报名的时候请以留言或私人信息通知我你打算带什么菜,以避免每个人都带炸鸡和啤酒的情况(我当然不介意你带这两样,但我们不能光吃这些)。要是你报名的时候没有说你带什么菜,你会被移到候补名单里。

我比较推荐带自己做的食物,我们不在意你的菜有多么朴素或简陋,你用心去做就足够了。但我们理解每个人都会有匆忙的时期或特殊情况,从饭店带点外卖也没关系。快报名吧,我好期待尝试你美味的家常菜!



组织者的笔记

好像不能允许新的成员带自己的客人。本来一位新的成员的出席率已经很低了,还让TA占两个席位不太合适。

向没有说带什么菜的人发这条信息:

你好X,谢谢你关注我们的potluck活动。但是你需要告诉我你要带什么菜才算完成了报名。如果我没有从你收到任何消息,我只好把你挪到候补名单里。Hi X, thanks for your interest in our potluck event. Please note that your RSVP is not complete until you’ve told us what dish you plan to bring. If I don’t hear anything back from you, I’ll have to move you to the waiting list.

提前两天向已经确认的参与者发这条信息:

大家好,以下是我的地址和联系方式:

我的地址是0000 N XXXX St,单位是XX。大门右侧有一个对讲机,翻页查找到XXXX,联系我,我会帮你开大门和前门。你出电梯以后要左拐,然后再左拐,我的公寓靠近走廊的终端。我的手机号码是000-000-0000。很期待周日晚上见到你们! My address is 0000 N XXXX St, unit XX. On the right side of the gate is an intercom—browse for XXXX and press the call button, after which I can unlock the gate and front door. After you get out of the elevator, turn left, then take another left. My apartment is almost at the end of the hall. My cell is 000-000-0000. I look forward to seeing you on Sunday night!